Terminos y Condiciones

TÉRMINOS Y CONDICIONES

1. DEFINICIONES

“Día hábil” significa un día (que no sea sábado, domingo o día festivo) cuando los bancos en los Países Bajos están abiertos para negocios.
“Cliente” se refiere a la persona o empresa que compra o adquiere los Datos de la Compañía.
“Fecha de inicio” tiene el significado establecido en la cláusula 2.2.
“Compañía” significa Sample Solutions B.V registrada en los Países Bajos, en Stationsplein 45, 3013AK, Zuid Holland, Países Bajos, número de empresa KvK 64893081
“Datos” se refiere a los datos establecidos en la Confirmación del pedido, que comprenden información de cualquier tipo, ya sean palabras, números, gráficos o cualquier otra forma, y ​​si es o no propiedad de la Compañía o de un tercero, que es suministrado o puesto a disposición del Cliente por la Compañía.
“Fecha de entrega” se refiere a la fecha en que la Compañía suministra los Datos al Cliente.
“Evento de fuerza mayor” tiene el significado que se le da en la cláusula 12.1.
“Derechos de propiedad intelectual” significa todas las patentes, derechos de invenciones, modelos de utilidad, derechos de autor y derechos relacionados, marcas registradas, marcas de servicio, nombres comerciales, comerciales y de dominio, derechos de vestimenta comercial o vestimenta, derechos de buena voluntad o demandas por aprobación off, derechos de competencia desleal, derechos de diseño, derechos de software de computadora, derechos de base de datos, derechos de topografía, derechos morales, derechos de información confidencial (incluidos conocimientos técnicos y secretos comerciales) y cualquier otro derecho de propiedad intelectual, en cada caso, ya sea registrado o no registrado e incluyendo todas las solicitudes y renovaciones o extensiones de dichos derechos, y todos los derechos o formas de protección similares o equivalentes en cualquier parte del mundo.
“Licencia” significa la licencia entre la Compañía y el Cliente para el uso de los Datos que incorporan estos Términos.
“Período de licencia” tiene el significado dado en la cláusula 3.2 (a).
“Confirmación de pedido” se refiere a la aceptación por escrito del Cliente de la cotización de la Compañía según se detalla a continuación.
“Fecha de pago” tiene el significado establecido en 5.2 (b).
“Precio” significa los cargos a pagar por el Cliente por el suministro de los Datos de acuerdo con la cláusula 5.
“Destinatario” significa cada persona cuyos detalles son el objeto de los Datos.
“Términos” se refiere a estos términos y condiciones según se modifican de vez en cuando de acuerdo con la cláusula 13.7.
En estos términos, aplican las siguientes reglas:
(a) una persona incluye a una persona física, corporativa o no incorporada (tenga o no personalidad jurídica separada);
(b) una referencia a una parte incluye sus representantes personales, sucesores o cesionarios permitidos;
(c) una referencia a un estatuto o disposición legal es una referencia a dicho estatuto o disposición legal en su versión enmendada o promulgada. Una referencia a un estatuto o disposición estatutaria incluye cualquier legislación subordinada hecha bajo ese estatuto o disposición estatutaria, según enmendada o revitalizada;
(d) cualquier frase introducida por los términos que incluyen, en particular, o cualquier expresión similar, se interpretará como ilustrativa y no limitará el sentido de las palabras que preceden a esos términos; y
(e) una referencia a escribir o escrita, incluye faxes y correos electrónicos.

2. Base de Licencia

2.1 La confirmación del pedido constituye una oferta de la Compañía para vender los datos de acuerdo con estos Términos. El Cliente es responsable de garantizar que los términos de la Confirmación del pedido sean completos y exactos.
2.2 La confirmación de la orden solo se considerará aceptada por el cliente cuando el cliente firme y feche la confirmación de la orden y la devuelva a la compañía en el momento y la fecha en que la licencia entrará en vigor (fecha de inicio).
2.3 La Licencia constituye el acuerdo completo entre las partes. El Cliente reconoce que no se ha basado en ninguna declaración, promesa o representación hecha o otorgada por o en nombre de la Compañía que no esté establecida en la Licencia.
2.4 Estos Términos se aplican a la Licencia con la exclusión de todos los demás términos y condiciones que el Cliente pretende imponer o incorporar, o que están implícitos por comercio, costumbre, práctica o curso de negociación.
2.5 Cualquier solicitud repetida o posterior del Cliente de una licencia para utilizar los Datos estará sujeta a estos Términos. Para evitar dudas, se creará una Licencia por cada Confirmación de Pedido relacionada con los Datos que el Cliente acepta de conformidad con la cláusula 2.2.
2.6 Cualquier cotización dada por la Compañía no constituirá una oferta, y solo es válida por un período de 30 días hábiles a partir de la fecha de emisión.
2.7 La cantidad y la descripción de los Datos serán las establecidas en la Confirmación del pedido.

3.Uso de los datos.

3.1 Si la confirmación del pedido indica que la licencia es para un número específico de usos:
(a) el Cliente solo se comunicará con cada Destinatario durante el número de veces establecido en la Confirmación de la orden:
(b) si un Destinatario responde al contacto autorizado por la cláusula 3.1 (a), entonces se le permite al Cliente comunicarse con ese Destinatario libremente desde la fecha de dicha respuesta;
(c) si un Destinatario no responde al contacto autorizado por la cláusula 3.1 (a), el Cliente no deberá ponerse en contacto nuevamente con ese Destinatario.
3.2 Si la confirmación del pedido indica que el cliente tiene una licencia de uso múltiple:
(a) el Cliente puede ponerse en contacto con cada Destinatario tantas veces como lo desee dentro del período mencionado en la Confirmación de Pedido (Período de Licencia);
(b) si un Destinatario responde a cualquier contacto autorizado por la cláusula 3.2 (a), entonces el Cliente está autorizado a comunicarse con ese Destinatario libremente desde la fecha de dicha respuesta y más allá del Período de Licencia;
(c) si un Destinatario no responde a ninguno de los contactos autorizados por la cláusula 3.2 (a), el Cliente no se comunicará con ese Destinatario nuevamente después de que el Período de Licencia haya expirado.
3.3 Para evitar dudas, un mensaje de fuera de la oficina u otra respuesta automática a cualquier contacto realizado por el Cliente no constituye una respuesta a los fines de la cláusula 3.1 (b) o la cláusula 3.2 (b).
3.4 Si el Cliente incumple la cláusula 3.1 (a) o (c) o 3.2 (a) o (c), deberá pagar a la Compañía una suma igual a la diferencia entre (1) el Precio y (2) la cantidad que el Cliente pagaría haber pagado a la Compañía si la Licencia le hubiera otorgado al Cliente el uso de los Datos por el número total de veces que realmente ha sido utilizada por el Cliente, dichos cargos se calcularán de acuerdo con la estructura de precios de la Compañía en la fecha en que primer incumplimiento se produjo. La fecha de vencimiento de dicho pago adicional será la fecha en que se produjo la infracción por primera vez.
3.5 El incumplimiento de la cláusula 3.1 (a) o (c) o 3.2 (a) o (c) constituirá un incumplimiento sustancial de la Licencia para los fines de la cláusula 11.1 (a).
3.6 Las cláusulas 3.1 (b) y (c), 3.2 (b) y (c), 3.3 y 3.4 sobrevivirán a la expiración o terminación de la Licencia.

4.Entrega

4.1 Todas las fechas establecidas en la Confirmación del pedido para la entrega de los Datos son solo aproximadas, y el tiempo de entrega no es esencial. La Compañía no será responsable por cualquier pérdida o daño sufrido por el Cliente como consecuencia de cualquier demora, sin importar la causa, ni la demora dará derecho al Cliente a cancelar o alterar sus obligaciones bajo la Licencia. Para evitar dudas, esto no afectará el derecho del cliente a cancelar en virtud de la cláusula 6.1.
4.2 La Compañía no estará obligada a entregar los Datos hasta que el Cliente los haya pagado a menos que la Compañía acuerde lo contrario.
4.3 Si la Compañía no entrega los Datos, su responsabilidad se limitará a los costos y gastos incurridos por el Cliente al obtener datos de reemplazo de descripción y cantidad similares en el mercado más barato disponible, menos el precio de los Datos. La Compañía no tendrá ninguna responsabilidad por la falta de entrega de los Datos en la medida en que dicha falla sea causada por un Evento de Fuerza Mayor o la falla del Cliente de proporcionar a la Compañía las instrucciones adecuadas que sean relevantes para el suministro de los Datos.

5. El precio y pago

5.1 El precio de los datos es el que figura en la confirmación del pedido.
5.2 El Cliente pagará el precio de los Datos:
(a) en su totalidad y en fondos liquidados a una cuenta bancaria nominada por escrito por la Compañía o por tarjeta de crédito (la Compañía no acepta American Express); y
(b) antes de ser entregado al Cliente, a menos que la Compañía haya acordado lo contrario por escrito, en cuyo caso el Cliente pagará el precio en o antes de la fecha acordada por la Compañía (Fecha de Pago).
El tiempo de pago será la esencia de la Licencia.
5.3 El precio no incluye el IVA, que se pagará a la tasa vigente en la fecha de la factura del IVA. El Cliente, al recibir una factura válida de IVA de la Compañía, pagará a la Compañía los montos adicionales con respecto al IVA que se cobra en el suministro de los Datos al mismo tiempo que se adeuda el pago de los Datos.
5.4 Si cualquier pago se realiza después de la Fecha de entrega o, cuando la Compañía haya acordado que el pago se realice después de la Fecha de entrega, la Fecha de pago entonces, sin limitar ningún otro derecho o remedio de la Compañía, la Compañía tendrá el derecho de para cobrar intereses sobre el monto vencido a una tasa del 4% anual por encima de la tasa de préstamo base entonces de ABN Amro NV que se acumula diariamente desde la fecha de vencimiento del pago hasta la fecha del pago real del monto vencido, ya sea antes o Después de juicio y composición trimestral. La Compañía también tendrá derecho a cobrar al Cliente una tarifa administrativa de € 50.00 por todas las deudas que se transfieran al departamento de recuperación de deudas de la Compañía.
5.5 El Cliente pagará todos los montos adeudados en virtud de la Licencia en su totalidad sin deducción ni retención, excepto según lo exija la ley, y el Cliente no tendrá derecho a reclamar ningún crédito, compensación o reconvención contra la Compañía para justificar el pago de la retención de Cualquier cantidad de este tipo en su totalidad o en parte. La Compañía puede, sin limitar sus otros derechos o recursos, compensar cualquier cantidad que le deba el Cliente contra cualquier cantidad pagadera por la Compañía al Cliente.

6.Cancelación

6.1 Sujeto a la cláusula 6.2, el Cliente tendrá derecho a cancelar la Licencia durante el período que comienza en la Fecha de Inicio y finaliza el día inmediatamente anterior a la Fecha de Entrega mediante notificación por escrito a la Compañía.
6.2 Si el Cliente cancela su pedido de los Datos, el Cliente pagará a la Compañía la suma de € 250.00 o el 50% del Precio (el que sea mayor) dentro de los siete días a partir de la fecha en que el Cliente notificó por escrito a la Compañía de la anulación.

7. Derechos de propiedad intelectual e información confidencial.

7.1 El Cliente por la presente reconoce que los derechos de autor y otros Derechos de Propiedad Intelectual que figuran en este documento no se interpretarán como una cesión de tales derechos de autor al Cliente. El derecho de autor se confiere en todo momento a la Compañía o a sus proveedores.
7.2 El Cliente no tendrá derechos ni intereses de ninguna naturaleza en los Datos, excepto para usar los mismos de acuerdo con los términos de la Licencia.
7.3 El Cliente no proporcionará la divulgación ni la disponibilidad de los Datos a un tercero, excepto de acuerdo con los términos de la Licencia.
7.4 El Cliente deberá mantener medidas de seguridad adecuadas para proteger la integridad y seguridad de los Datos. Cualquier incumplimiento o sospecha de incumplimiento de la seguridad se notificará sin demora a la Compañía.
7.5 El incumplimiento de esta cláusula 7 por parte del Cliente constituirá una violación sustancial de la Licencia a los efectos de la cláusula 11.1 (a).

8.Garantía

8.1 Sujeto a las siguientes disposiciones de esta cláusula 8 y la cláusula 9, la Compañía garantiza que los Datos en el momento de la entrega corresponderán a la descripción establecida en la Confirmación del pedido.
8.2 Sujeto a que el Cliente notifique a la Compañía dentro de los 7 días de la entrega que los Datos no cumplen con la descripción establecida en la Confirmación de Pedido, la Compañía, a su opción, reemplazará los Datos (o una parte de ellos que lo haga). No corresponde con la descripción) ni reembolsará el precio.
8.3 Salvo lo dispuesto en esta cláusula 8, la Compañía no tendrá ninguna responsabilidad ante el Cliente con respecto a la falta de cumplimiento de los Datos con la descripción establecida en la Confirmación de Pedido.
8.4 La Compañía no será responsable bajo la garantía en 8.1 si el Precio no ha sido pagado en la fecha de vencimiento para el pago.
8.5 Si bien la Compañía ha realizado todos los esfuerzos razonables para garantizar la exactitud de la información contenida en los Datos, el Cliente reconoce que en la compilación y el suministro de los Datos al Cliente, la Compañía a menudo tiene que confiar en la información suministrada por un tercero y que es posible que dicha información se haya proporcionado de forma incorrecta y que, por la misma naturaleza y volumen de dicha precisión de los datos, no pueda verificarse. Por lo tanto, la Compañía no garantiza ni asegura que los Datos no contengan errores u omisiones, y la exactitud de los Datos no es una condición de la Licencia y el Cliente no tendrá derecho a negarse a pagar ninguna cantidad debida o parte de la misma por motivo de errores u omisiones en los Datos suministrados bajo la Licencia.
8.6 El Cliente reconoce que un correo electrónico devuelto no significa que los Datos son incorrectos y confirma que no hará ninguna reclamación contra la Compañía por un reembolso en relación con un correo electrónico devuelto. La Compañía no garantiza en absoluto las tasas de respuesta que el Cliente pueda obtener.
8.7 Las direcciones IP de los servidores del Cliente o los servidores de un tercero (locutor) pueden aparecer en una base de datos DNSBL como resultado del uso de los Datos. Por lo tanto, la Compañía no garantiza ni garantiza esto y no es una condición de la Licencia y el Cliente no tendrá derecho a negarse a pagar ninguna cantidad adeudada a la Compañía por los Datos bajo la Licencia si las direcciones IP se encuentran en una lista de Base de datos DNSBL.
8.8 El Cliente reconoce que los filtros de correo no deseado pueden evitar que hasta el 25% de los mensajes de marketing por correo electrónico del Cliente se entreguen a los buzones de entrada de los Destinatarios. El Cliente reconoce que esto se debe a los filtros de correo no deseado en los servidores de los Destinatarios y no porque los Datos sean inexactos o estén equivocados. Por lo tanto, la Compañía no garantiza ni garantiza esto y no es una condición de la Licencia y el Cliente no tendrá derecho a negarse a pagar ninguna cantidad adeudada a la Compañía por los Datos bajo la Licencia si los filtros de correo no deseado impiden la entrega de los Datos del Cliente. Correos electrónicos a los Destinatarios.
8.9 El Cliente reconoce y acepta que la Compañía puede plantar hasta cinco “semillas” por cada 1.000 Receptores con el fin de hacer cumplir cualquier incumplimiento de la Licencia.

9. Limitación de responsabilidad: la atención del cliente se dirige a esta cláusula

9.1 Nada en estos Términos limitará o excluirá la responsabilidad de la Compañía por:
(a) muerte o lesiones personales causadas por su negligencia o la negligencia de sus empleados, agentes o subcontratistas;
(b) fraude o tergiversación fraudulenta; o
(c) incumplimiento de los términos implícitos en la sección 2 de la Ley de Suministro de Bienes y Servicios de 1982 (título y posesión silenciosa).
9.2 Sujeto a la cláusula 9.1:
(a) la Compañía no será responsable en ningún caso ante el Cliente, ya sea por contrato, agravio (incluida la negligencia), incumplimiento del deber legal u otro, por cualquier pérdida de beneficios, o cualquier pérdida indirecta o consecuente que surja bajo o en conexión con la licencia; y
(b) la responsabilidad total de la Compañía para con el Cliente con respecto a todas las demás pérdidas que surjan en virtud de o en relación con la Licencia, ya sea por contrato, agravio (incluida la negligencia), incumplimiento del deber legal, o de otra manera, en ningún caso excederán los cargos Pagado por el cliente por los datos.
9.3 A excepción de lo establecido en estos Términos, todas las garantías, condiciones y otros términos implícitos en los estatutos o el derecho consuetudinario están, en la medida máxima permitida por la ley, excluidos de la Licencia.
9.4 Esta cláusula 9 sobrevivirá a la expiración o terminación de la Licencia.

10. Indemnización del cliente.

10.1 El Cliente mantendrá a la Compañía indemnizada en su totalidad por todos los costos, gastos, daños y pérdidas (ya sean directos o indirectos), incluidos los intereses, multas y honorarios y gastos legales y otros honorarios profesionales adjudicados o incurridos o pagados por la Compañía como un resultado de o en conexión con:
(a) cualquier reclamación presentada contra la Compañía por un tercero que surja de, o en conexión con, el uso de los Datos, en la medida en que la reclamación sea atribuible a los actos u omisiones del Cliente, sus empleados, agentes o subcontratistas
(b) cualquier reclamación presentada contra la Compañía por un tercero que surja de, o en relación con el incumplimiento, el desempeño negligente o el incumplimiento o demora en el cumplimiento de la Licencia por parte del Cliente, sus empleados, agentes o subcontratistas; y
(c) cualquier reclamación presentada contra la Compañía por un tercero que surja de, o en conexión con el Cliente, que revele o ponga a disposición los Datos a un tercero, ya sea que la Licencia lo permita o no.
10.2 Esta cláusula 10 sobrevivirá a la expiración o terminación de la Licencia.

11.Terminación

11.1 Sin limitar sus otros derechos o recursos, cualquiera de las partes puede rescindir la Licencia con efecto inmediato mediante notificación por escrito a la otra parte si:
(a) la otra parte comete un incumplimiento sustancial de la Licencia y (si tal incumplimiento es remediable) no resuelve el incumplimiento dentro de los 14 días de que la parte haya sido notificada por escrito sobre el incumplimiento;
(b) la otra parte suspende, o amenaza con suspender, el pago de sus deudas o no puede pagar sus deudas a su vencimiento o admite su incapacidad para pagarlas;
(c) la otra parte entra en liquidación, se declara en bancarrota, hace un acuerdo voluntario con sus acreedores, tiene un receptor o administrador administrativo designado sobre sus activos o una persona tiene derecho a designar un receptor o administrador administrativo sobre los activos de la otra parte;
(d) se produce cualquier evento o se toma un procedimiento con respecto a la otra parte en cualquier jurisdicción a la que está sujeto que tenga un efecto equivalente o similar a cualquiera de los eventos mencionados en la cláusula 11.1 (b) o la cláusula 11.1. (c) ;
(e) la otra parte suspende o cesa, o amenaza con suspender o cesar, llevar a cabo la totalidad o una parte sustancial de su negocio; o
(f) la otra parte (al ser un individuo) fallece o, debido a una enfermedad o incapacidad (ya sea mental o física), es incapaz de manejar sus propios asuntos o se convierte en un paciente bajo cualquier legislación de salud mental.
11.2 Sin limitar sus otros derechos o recursos, la Compañía puede rescindir la Licencia con efecto inmediato mediante notificación por escrito al Cliente si el Cliente no paga el monto adeudado en virtud de la Licencia en la fecha de vencimiento del pago.
11.3 Al vencimiento o terminación de la Licencia por cualquier motivo:
(a) el Cliente deberá pagar inmediatamente a la Compañía todas las facturas pendientes de pago de la Compañía e intereses con respecto a los Datos suministrados y, con respecto a los Datos suministrados pero para los cuales no se ha presentado ninguna factura, la Compañía deberá presentar una factura, que deberá ser pagadero inmediatamente en el recibo;
(b) el Cliente destruirá y / o eliminará los detalles de todos los Destinatarios, ya sean estos datos guardados en un archivo de computadora o de otra manera, y dejará de comunicarse con dichos Receptores a menos que esto esté autorizado por la cláusula 3.1 (b) o la cláusula 3.2 (b) ;
(c) Los derechos, recursos, obligaciones y responsabilidades acumulados de las partes al vencimiento o rescisión no se verán afectados, incluido el derecho a reclamar daños y perjuicios por cualquier incumplimiento de la Licencia que existió en la fecha de finalización o vencimiento, o antes de esta. ; y
(d) las cláusulas que expresamente o por implicación tengan efecto después de la expiración o terminación continuarán en plena vigencia.

12.Fuerza mayor

12.1 Para los fines de la Licencia, Evento de fuerza mayor significa un evento que está más allá del control razonable de la Compañía, incluyendo, entre otros, huelgas, cierres patronales u otras disputas industriales (ya sea que involucre a la fuerza laboral de la Compañía o cualquier otra parte), falla de un servicio público o red de transporte, acto de Dios, guerra, disturbios, conmoción civil, daños maliciosos, cumplimiento de cualquier ley o orden gubernamental, regla, regulación o dirección, accidente, avería de la planta o maquinaria, incendio, inundación, tormenta o Incumplimiento de proveedores o subcontratistas.
12.2 La Compañía no será responsable por cualquier pérdida sufrida o incurrida por el Cliente como resultado de cualquier retraso o incumplimiento de la Compañía en el cumplimiento de sus obligaciones bajo la Licencia que surja de cualquier Evento de Fuerza Mayor.
12.3 Si el Evento de fuerza mayor impide que la Compañía cumpla con cualquiera de sus obligaciones bajo la Licencia por más de cuatro semanas, la Compañía, sin limitar sus otros derechos o recursos, tendrá derecho a rescindir la Licencia inmediatamente mediante notificación por escrito al Cliente.

13. General

13.1 Asignación y subcontratación: El Cliente no tendrá derecho a ceder, transferir, cobrar, subcontratar o de otra manera tratar con todos o cualquiera de sus derechos u obligaciones bajo la Licencia sin el consentimiento previo por escrito de la Compañía. La Compañía puede en cualquier momento asignar, transferir, cobrar, subcontratar o negociar de cualquier manera cualquiera o todas sus obligaciones bajo la Licencia.
13.2 Avisos: Cualquier aviso u otra comunicación que se requiera que se entregue a una parte bajo o en conexión con la Licencia se hará por escrito y se entregará personalmente a la otra parte o se enviará por correo postal de primera clase, de entrega registrada o por mensajería comercial. , en su domicilio social (si es una empresa) o (en cualquier otro caso) su lugar principal de negocios, o enviado por fax al número de fax principal de la otra parte. Cualquier notificación u otra comunicación se considerará que se ha recibido debidamente si se entrega personalmente, cuando se deja en la dirección mencionada anteriormente o, si se envía por correo postal de primera clase prepago o entrega registrada, a las 9:00 am del segundo día hábil posterior. la publicación, o si se entrega por mensajería comercial, en la fecha y en el momento en que se firma el recibo de entrega del mensajero, o si se envía por fax, a la siguiente.
13.3 Renuncia: Ninguna falla o demora por cualquiera de las partes en el ejercicio de cualquiera de sus derechos bajo la Licencia se considerará como una renuncia a ese derecho, y ninguna renuncia por cualquiera de las partes de cualquier incumplimiento de la Licencia por la otra parte se considerará como una renuncia a cualquier incumplimiento posterior de la misma o de cualquier otra disposición.
13.4 Separación: Si alguna disposición de la Licencia es considerada por un tribunal u otra autoridad competente como nula o inaplicable en su totalidad o en parte, la validez de las otras disposiciones de los Términos y el resto de la disposición en cuestión no se verá afectada. .
13.5 Ninguna asociación: nada en la Licencia está destinado, o se considerará, a constituir una sociedad o empresa conjunta de cualquier tipo entre cualquiera de las partes, ni tampoco constituir una parte como agente de otra parte para ningún fin. Ninguna parte tendrá autoridad para actuar como agente o vincular a la otra parte de ninguna manera.
13.6 Terceros: Una persona que no sea parte de la Licencia no tendrá ningún derecho ni en relación con ella.
13.7 Variación: Excepto lo establecido en estos Términos, cualquier variación, incluida la introducción de términos y condiciones adicionales, a la Licencia, solo será vinculante cuando se acuerde por escrito y esté firmada por la Compañía.
13.8 Ley aplicable y jurisdicción: la Licencia, y cualquier disputa o reclamo que surja de o en conexión con ella, se regirá e interpretará en todos los aspectos de conformidad con las leyes de Inglaterra y las partes se someten irrevocablemente a la jurisdicción exclusiva. De los tribunales de Inglaterra y Gales.

Datos de comercialización del consumidor

Uso seguro y legal de datos personales para fines de ventas y marketing.
Existen leyes estrictas que rigen el uso de datos personales para fines de ventas y marketing. Por favor, lea este documento detenidamente antes de poder procesar sus datos.
Antes de que podamos completar su pedido y de conformidad con la Ley de protección de datos, debemos confirmar que entiende la importancia de tratar los datos de manera segura y confidencial y con respeto por los interesados ​​que han permitido que se utilicen sus datos para este fin.
Restricciones de uso
Los datos solo se pueden utilizar el número de veces indicado en la confirmación del pedido y solo dentro del período de tiempo establecido. Los datos se siembran y nosotros supervisaremos el uso de los datos suministrados. El incumplimiento de los términos de la licencia probablemente sea una violación de la Ley de Protección de Datos
No permitimos que se utilicen números móviles para campañas de SMS. No permitimos que se utilicen números de teléfono en un sistema de llamadas automatizado conocido como marcador. Si fue su intención utilizar los datos para un SMS o una campaña de marcado, comuníquese con su Gerente de Cuenta.
Restricciones de contenido
Hay ciertos temas y sectores para los cuales no permitimos que se utilicen nuestros datos; Esto se debe a la ley o al factor molestia. Los datos no se pueden utilizar para ninguno de los siguientes:
Actividad religiosa y promoción.
Etnicidad: no puede apuntar a individuos por etnicidad
Actividad política o promoción.
Productos o servicios de carácter adulto o sexual.
Productos o servicios que promueven la violencia o las armas ofensivas.
Reclamaciones de seguro de protección de pagos
Reclamaciones por lesiones personales
Pensiones o planes de inversión.
Préstamos de día de pago u otros préstamos de alto interés
Servicios médicos o productos farmacéuticos.
Cualquier producto o servicio que sea ilegal
Si fue su intención utilizar los datos para cualquiera de los anteriores, póngase en contacto con su Gerente de Cuenta.
Restricciones en el manejo de los datos.
Los datos no se pueden transmitir a terceros sin nuestro consentimiento previo. Si tiene la intención de pasar los datos a un tercero, es decir, a una empresa de correo, a una agencia de telemarketing, a un procesador de datos, a una oficina de marketing por correo electrónico, etc., confirme el nombre de la empresa, la dirección y el número de contacto.
Una vez que la licencia haya caducado, debe eliminar los datos de todos sus sistemas informáticos y sistemas de respaldo, también debe comunicarse con cualquier tercero que haya manejado los datos en su nombre y pedirles que eliminen los datos de sus sistemas.